Многие знают о преимуществ? ... 7 лучших программ для машинного перевода 2023 года
7 лучших программ для машинного перевода 2023 года...
Многие знают о преимуществах использования программного обеспечения с закрытыми субтитрами. Чтение того, что говорится на экране, полезно, будь то просмотр фильма или прохождение учебного курса. Кроме того, с помощью программного обеспечения OCR текст может быть преобразован из формата изображения в редактируемый текстовый формат, что позволяет обрабатывать его по мере необходимости. Таким образом, программное обеспечение для перевода может использовать совокупную мощь обоих этих инструментов в любом бизнесе, который хочет быть успешным в современной глобальной экономике. Но что, если компания хочет выйти на новый уровень и действительно стать глобальной? Именно в этом случае на помощь приходит программное обеспечение для машинного перевода. Этот инструмент предназначен для быстрого и точного перевода контента на несколько языков с помощью машинного обучения и искусственного интеллекта. В этой статье я привожу рейтинг и сравнение лучших программ машинного перевода на основе их функций, цен, возможностей перевода, функций автоматизации и многого другого, чтобы помочь вам найти подходящий инструмент для вашего бизнеса.
Какие программы для машинного перевода являются лучшими?
SYSTRAN Translate. Лучший общий машинный перевод
SYSTRAN Translate поможет вам преобразовать любой документ Word, PowerPoint, Excel или PDF на несколько языков. Сохраняя нетронутыми макеты, графики и иллюстрации, SYSTRAN Translate создает точные переводы, которые естественно читаются на целевом языке. Благодаря возможности редактирования результатов при необходимости внесения изменений, эта программа машинного перевода является хорошим выбором для всех типов бизнес-пользователей. Вы также можете использовать расширенные пользовательские словари для создания своего глоссария терминов для еще более точного перевода. Настройка пользовательских правил позволяет точно настроить переводы и получить желаемые результаты. Компания также предлагает расширение для браузера SYSTRAN, которое можно использовать для перевода веб-страниц «на лету».
Ключевые особенности:
- Неограниченный перевод текста позволяет преобразовывать большие документы или файлы с возможностью редактирования.
- Переводите PDF, Word, PowerPoint, Excel и электронные письма на несколько языков, при этом выходные данные будут выглядеть естественно на целевом языке.
- Доступ к API позволяет разработчикам интегрировать SYSTRAN в свои приложения или системы.
- Интеграция Microsoft Office, CAT и TMS упрощает использование SYSTRAN с существующими рабочими процессами.
Пользовательский опыт:
Пользовательский интерфейс позволяет легко увидеть, какие задания находятся в очереди, и их соответствующие статусы. Кроме того, отличной особенностью является возможность выбора между текстовым, файловым и веб-переводом.
Ценообразование. Вот какие ценовые планы предлагает компания Systran:
- Translate Pro: $ 5,49
- Translate Pro Plus: $ 15,49
- Translate Pro Premium: $ 34,99
Эти услуги предоставляются на основе ежемесячной оплаты за пользователя и оплачиваются ежегодно.
Что мне нравится/не нравится в компании Systran
Нравится:
- Разнообразие языковых пар гарантирует, что вы сможете использовать это программное обеспечение для перевода на несколько языков.
- Возможности настройки обеспечивают более высокую эффективность по сравнению с другим программным обеспечением для перевода.
Не нравится:
- Качество перевода можно было бы улучшить для некоторых языков, таких как бенгальский и хинди.
Обновления продукта. SYSTRAN Model Studio теперь позволяет пользователям создавать специфические для домена переводы.
Unbabel. Лучший для переводов API
Unbabel создает ориентированную на клиента среду перевода, позволяя вам переводить документы и электронные письма на несколько языков. Будь то маркетинговые рабочие процессы или общение с клиентами, Unbabel поможет вам сэкономить время и деньги за счет автоматизации переводов. Созданная для компаний любого размера, Unbabel обеспечивает точные результаты, которые звучат естественно на целевом языке. Сочетая в себе скорость машинного перевода, отточенные результаты профессиональных переводчиков и точность передового искусственного интеллекта, Unbabel является превосходным программным обеспечением машинного перевода для бизнес-пользователей.
Ключевые особенности:
- Нанимайте не за знание языка, а за опыт, используя рынок талантов Unbabel, чтобы найти подходящего переводчика для вашего проекта за считанные минуты.
- Оптимизируйте все свои языковые процессы, интегрируя Unbabel в существующие рабочие процессы и системы с помощью API.
- Получите целостное представление о вашей языковой стратегии с помощью аналитики в режиме реального времени, показывающей, насколько хорошо выполняются ваши переводы.
- Переводите, где бы вы ни находились, с помощью мобильного приложения Unbabel.
Пользовательский опыт:
Полезно иметь подробную документацию, в которой рассматриваются различные случаи использования API. Когда дело доходит до начала работы, такой уровень детализации в их руководствах обнадеживает и делает программное обеспечение более простым в использовании.
Ценообразование. Предлагается два тарифных плана.
- Стандарт: Идеально подходит для работы с переводами умеренного уровня
- Предприятие: Лучше всего подходит для управления значительными объемами переводов и пиковыми нагрузками
Вам нужно будет поговорить с их отделом продаж о ценах.
Что мне нравится/не нравится в Unbabel
Нравится:
- Команда Unbabel создает хорошие отношения поддержки, поскольку они всегда готовы помочь в решении любых вопросов, которые у вас могут возникнуть.
- Интеграция Unbabel с Zendesk является фантастической и позволяет легко справляться с обслуживанием клиентов.
Не нравится:
- Для обеспечения качества перевода было бы полезно больше информации о проверках QA.
Обновления продукта. Настройка функций конфиденциальности означает, что клиенты могут выбирать, как Unbabel использует их данные, когда речь идет об используемых ими функциях.
memoQ Translator PRO. Лучший переводчик для Windows
memoQ Translator PRO — это компьютерная среда перевода, которая поможет вам управлять проектами перевода от начала до конца. С помощью memoQ Translator PRO, где все собрано в одном месте, легко отслеживать ваши переводы и обеспечивать их точность и последовательность. Разработанный переводчиками для переводчиков, memoQ Translator PRO создан для пользователей, которые хотят работать с программой на стандартной операционной системе Windows, что позволяет пользователям работать без установки дополнительного оборудования. Являясь передовым рабочим пространством переводчика, memoQ Translator PRO предлагает множество функций, которые помогут вам в работе над переводами, включая память переводов, управление терминологией, контроль качества и инструменты управления проектами. С помощью одной клавиши можно импортировать таблицы или внешние файлы терминологической базы — функции, помогающие работать более эффективно. Благодаря уведомлениям, показывающим, когда вы используете термины, которых нет в вашей базе слов, вы можете быть уверены в точности своих переводов. Кроме того, memoQ запоминает каждый переведенный фрагмент, что позволяет быстро находить и повторно использовать переводы, экономя время и силы.
Ключевые особенности:
- Сотрудничайте с нужными людьми, поскольку memoQ Translator Pro позволяет вам управлять ролями и разрешениями пользователей, обеспечивая полный контроль над тем, кто и над чем может работать.
- Начните работать продуктивно, воспользовавшись многочисленными функциями memoQ Translator Pro, которые помогут вам работать более эффективно, включая память переводов, управление терминологией, контроль качества и инструменты управления проектами.
- Память переводов позволяет быстро находить и повторно использовать переводы, экономя время и усилия.
- Termbase обеспечивает точность ваших переводов, показывая вам, когда вы используете термины, которых нет в вашей базе слов.
Пользовательский опыт:
Возможность использовать memoQ Translator PRO так же, как и любое другое приложение, установленное на компьютере под управлением Windows, позволяет легко начать работу. Интерфейс прост, а различные опции размещены в отдельных меню.
Ценообразование. Вы можете получить индивидуальное предложение, связавшись с отделом продаж. Если вы являетесь внештатным переводчиком, вы можете начать работу с memoQ translator pro за 770 долларов.
Что мне нравится/не нравится в memoQ Translator PRO
Нравится:
- Поддержка различных языков программирования позволяет использовать memoQ со многими программными приложениями.
- Даже если вы используете сложные базы терминов и памяти переводов, вы все равно сможете воспользоваться всеми преимуществами программного обеспечения.
Не нравится:
- Вы не можете работать в автономном режиме, поэтому для использования этого программного обеспечения необходимо подключение к Интернету.
Обновления продукта. Облако memoQ теперь предлагается как программное обеспечение как услуга (SaaS), предлагая все возможности сервера memoQ в облаке.
Smartling. Лучший за предложение пакета переводов
Smartling позволяет охватить глобальную аудиторию, обеспечивая омниканальный опыт бренда. Эта платформа представляет собой отличное программное обеспечение машинного перевода для бизнес-пользователей, предоставляя вам все необходимое для управления переводом и локализацией. Благодаря простой в использовании платформе и услугам, которые масштабируются вместе с вашим бизнесом, Smartling помогает вам оптимизировать языковые процессы, давая вам больше времени, чтобы сосредоточиться на своем основном бизнесе. С помощью Smartling вы сможете централизовать все свои лингвистические ресурсы под одной крышей и локализовать любой контент по мере необходимости. Вы можете управлять переводами с единой платформы с помощью CAT-инструмента, который интегрируется со всеми вашими системами управления контентом.
Ключевые особенности:
- Управление переводом из конца в конец помогает оптимизировать время, энергию и затраты, автоматизируя процессы от начала до конца.
- Translation proxy позволяет управлять всеми вашими переводами с единой платформы.
- Аналитика переводов дает представление о процессах перевода, помогая повысить эффективность и качество.
Пользовательский опыт:
Правильно маркируйте проекты и выявляйте проблемы, которые необходимо решить до начала перевода. Удобная информация о количестве строк и слов в проекте также позволяет узнать, насколько велик проект по сравнению с другими, чтобы правильно расставить приоритеты.
Ценообразование. Чтобы получить индивидуальное предложение, вам придется заказать демонстрацию.
Что мне нравится/не нравится в Smartling
Нравится:
- Ручные действия значительно сокращаются благодаря имеющейся автоматизации.
- Поддержка клиентов доступна, когда она вам нужна.
Не нравится:
- Было бы полезно получить подтверждение по электронной почте, когда работа готова.
Обновления продукта. Новые фильтры для тегов, дат и предупреждений о вводе строк обеспечивают точность и полноту ваших переводов.
Crowdin. Лучший для гибкой локализации
Crowdin обеспечивает гибкую локализацию для технологических компаний, которые хотят выйти на международный рынок. Благодаря единой панели управления всеми проектами Crowdin является отличным программным обеспечением машинного перевода для бизнес-пользователей, которым необходимо локализовать свой контент, чтобы охватить глобальную аудиторию. Если вы хотите перевести свой веб-сайт, мобильное приложение или программное обеспечение, Crowdin может помочь. Возможность создавать задачи, генерировать отчеты и наблюдать за ходом работы в режиме реального времени поможет вам оставаться на вершине ваших проектов по локализации. Вы также можете сотрудничать над любым проектом, обсуждая и изменяя переводы прямо на платформе Crowdin. Наконец, вы можете добавить контекст к любому проекту, чтобы все были на одной волне относительно конечного результата. Это отличает Crowdin от других программ машинного перевода и может стать решающим фактором при сохранении уникальности вашего бренда.
Ключевые особенности:
- Приглашайте пользователей и определяйте уровни разрешений, чтобы предоставить людям доступ к вашему проекту по мере необходимости.
- Расширенные отчеты, такие как оценка затрат и стоимость перевода, помогут вам эффективно управлять проектами.
- Гранулярность разрешений позволяет вам контролировать, что люди могут делать в вашем контенте.
- Рынок поставщиков переводческих услуг предоставляет вам доступ к сети профессионалов в области перевода.
- Организации поставщиков позволяют вам работать с несколькими поставщиками над одним проектом.
- Интеграция с GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos позволяет управлять переводами непосредственно из репозитория кода.
Пользовательский опыт.
Простое поле источника и вывода на главной странице позволяет легко выбрать то, что вам нужно перевести. Вы также можете группировать свои проекты по языкам, что облегчает поиск нужной информации.
Ценообразование. Запросите демонстрацию, чтобы получить индивидуальное предложение.
Что мне нравится/не нравится в Краудине
Нравится:
- Множество интеграций, включая Github, позволяют легко управлять переводами.
- Вы можете быстро искать по своим проектам и находить нужную информацию.
Не нравится:
- Возможность добавить тон голоса и язык, характерный для конкретного бренда, выведет это программное обеспечение на новый уровень.
Обновления продукта. Торговая площадка Crowdin позволяет добавлять контент непосредственно через сторонние приложения, среди которых Notion, Typedream, Sitecore и другие. Теперь эта функция позволяет легко начать локализацию.
TextUnited. Лучшее для создания базы данных
TextUnited использует высокотехнологичные технологии для обеспечения точного, надежного и последовательного перевода. Ориентируясь на качество, TextUnited является отличным программным обеспечением машинного перевода для бизнес-пользователей, которым необходимо локализовать свой контент, чтобы охватить глобальную аудиторию. Благодаря обширной нейронной сети, которая постоянно обучается, TextUnited может обеспечить более точные переводы, чем другие программы машинного перевода. При переводе эта платформа учитывает вероятности последовательностей определенных слов, что приводит к более точным переводам. Кроме того, учет всего исходного предложения при переводе дает лучшие результаты и сохраняет контекст вашего контента.
Ключевые особенности:
- Простота и гибкость при работе с вашим контентом.
- Терминологическая петля для создания терминологической базы и использования ее для всех будущих проектов.
- В зависимости от типа переводимого контента будет использован лучший механизм для работы, будь то статистический или нейронный.
- Переработка и обучение с использованием ваших прошлых переводов дает более точные результаты.
Ценообразование. Вот предлагаемые тарифные планы:
- Бесплатно: $ 0 в месяц
- Базовый: $ 70 в месяц
- Обязательно: $ 250 в месяц
- На заказ: Свяжитесь с отделом продаж для получения дополнительной информации.
Azure Translator Text API. Лучше всего подходит для работы с массовыми проектами
Azure Translator от Microsoft выполняет пакетный перевод на более чем 100 языков, поэтому если вам важно количество, то Azure может стать лучшим программным обеспечением для машинного перевода. Эта платформа разработана для масштабирования и быстрой и эффективной обработки больших объемов текста. Благодаря широкому спектру вариантов использования, Azure можно использовать для любых задач — от локализации веб-сайта до разработки чат-ботов. Благодаря интеграции, позволяющей осуществлять один вызов REST API для перевода текста, это программное обеспечение для машинного перевода можно легко интегрировать в ваши текущие методы работы. Вы также можете использовать язык программирования по своему выбору (Python, Java, C, Go и JavaScript), чтобы еще больше настроить свой опыт работы с Azure. Если вы хотите, чтобы ваши переводы отражали терминологию, специфичную для конкретной области, вы можете создать пользовательскую модель перевода в Azure. Наконец, вы можете увеличивать или уменьшать масштаб в зависимости от ваших потребностей, так что вы платите только за то, что используете.
Ключевые особенности:
- Широкий языковой охват гарантирует, что ваш контент может быть переведен на более чем 100 языков.
- Настраиваемые переводы позволяют создать пользовательскую модель перевода, отражающую специфическую для конкретной области терминологию.
- Готовность к производству означает, что платформа разработана для быстрой и эффективной обработки больших объемов текста.
Ценообразование. Эта платформа предлагает либо перевод с оплатой по факту, либо уровни обязательств. Существуют также скидки за объем, поэтому чем больше вы используете Azure, тем дешевле она становится.
Другие программы машинного перевода, не упомянутые в этой статье, включают Deepl, Bing, Microsoft Translator и Amazon Translate.
Что такое программное обеспечение для машинного перевода?
Иногда называемое механизмом машинного перевода, это программное обеспечение использует алгоритмы для перевода текста с одного языка на другой. Поскольку процесс перевода становится важнейшей частью бизнеса в условиях современной глобализации экономики, программное обеспечение для машинного перевода стало необходимым инструментом для многих компаний. С годами качество машинного перевода значительно улучшилось, в основном благодаря постоянно разрабатываемым более совершенным системам машинного перевода. Поскольку инструменты перевода стали неотъемлемой частью бизнес-операций многих компаний, на рынке представлено множество вариантов программного обеспечения для машинного перевода. Хотя многие считают Google Translate инструментом машинного перевода по умолчанию, некоторые другие варианты могут лучше соответствовать вашим конкретным потребностям и обеспечивать более точные результаты.
Лучшие особенности программного обеспечения для машинного перевода
Услуга машинного перевода хороша лишь настолько, насколько хороши ее функции, а лучшее программное обеспечение для машинного перевода должно предлагать полный набор функций для удовлетворения всех ваших потребностей. Поскольку различные поставщики предлагают различные функции, полезно знать, на что следует обратить внимание при выборе программного обеспечения для машинного перевода.
Система управления переводами. Переводческими услугами необходимо управлять, и именно здесь пригодится централизованная панель управления. Надежная система управления переводами позволит вам видеть весь контент, который необходимо перевести, в одном месте, а также отслеживать ход выполнения каждого проекта перевода. Это очень важно для поддержания стратегии управления контентом и обеспечения своевременного выполнения всех переводов.
Автоматизированный перевод. Глубокое обучение позволяет выполнять переводы с более высоким уровнем точности, что делает возможным автоматизацию процесса перевода. Функциональность, предлагаемая автоматизацией, может стать огромной экономией времени для занятых компаний, которым необходимо регулярно переводить большие объемы контента.
Различные языковые пары. Если вам нужно перевести контент с английского на испанский, с французского на немецкий или на любой другой язык, выбор программы машинного перевода, предлагающей широкий спектр языковых пар, имеет большое значение. Возможность конвертировать текст на разные языки по мере необходимости может значительно сэкономить время и дать вам гибкость, позволяющую ориентировать ваш контент на глобальную аудиторию.
Статистический машинный перевод. Статистический машинный перевод — это тип машинного перевода, который опирается на статистические модели для создания переводов. Этот подход может быть эффективным и часто используется вместе с нейронным машинным переводом для получения еще более точных результатов.
Нейронный машинный перевод учит сам себя переводить, обучаясь на огромном количестве декодированных данных. Стоит учитывать, что услуга нейронного машинного перевода может дать более точные результаты, чем человеческий переводчик.
Точные переводы. Высококачественное программное обеспечение для машинного перевода необходимо для любого предприятия, которому требуется регулярно переводить контент. Система машинного перевода, способная выдавать точные результаты, в долгосрочной перспективе сэкономит ваше время и усилия, поскольку вам не нужно будет проверять каждый перевод на точность.
Адаптируемые модели ценообразования для различных потребностей. Алгоритмы службы машинного перевода должны обрабатывать различные типы документов, языки и потребности в переводе. Независимо от того, платит ли компания за перевод каждого слова или за проект, важно убедиться, что программное обеспечение для машинного перевода может справиться с типом и объемом контента, который необходимо перевести.
Мобильный перевод. Некоторые компании также предлагают языковые услуги, которые генерируют результаты перевода непосредственно с мобильного устройства. Хотя эта функция не является стандартной, она может принести пользу компаниям, которым необходимо переводить контент на ходу. Поскольку естественный язык — одна из самых сложных для понимания машинами вещей, платформа, обеспечивающая точный мобильный перевод, может стать следующим лучшим поставщиком при переводе небольших объемов текста. На мобильных устройствах уже можно загрузить и использовать несколько приложений машинного перевода, будь то iOS или Android, и их качество постоянно растет.
Человеческий перевод и машинный перевод
Хотя за последние годы технологии языкового перевода значительно усовершенствовались, все еще существуют некоторые проблемы, с которыми сталкиваются службы машинного перевода при получении точных результатов. В частности, перевод идиоматических выражений и коллоквиализмов может оказаться сложной задачей для системы машинного перевода. Именно здесь на помощь приходят человеческие переводчики. Используя компьютерные средства перевода, переводчики-люди могут максимально эффективно использовать услуги машинного перевода, быстро переводя большие объемы текста и затем редактируя результаты для обеспечения точности. Такой подход часто используется компаниями, которым необходимо регулярно и с высокой степенью точности переводить большие объемы контента. Поставщик машинного перевода, предлагающий услуги как машинного, так и человеческого перевода, может стать отличным вариантом для компаний, которым необходимо лучшее из двух миров.
Лучшее программное обеспечение для машинного перевода — Вопросы и ответы
Что такое двигатель MT? Механизм MT — это компьютерная программа, которая переводит текст с одного языка на другой. Более того, с помощью механизмов NMT (естественного машинного перевода) предприятия могут быстро и точно общаться с клиентами и сотрудниками на разных языках.
В каких форматах может использоваться машинный перевод? Машинный перевод может использоваться в различных форматах, включая текст, аудио и видео. В зависимости от типа необходимого контента, существуют различные программы машинного перевода, которые вы можете использовать. Важно провести исследование, чтобы выяснить, какой формат контента поддерживает интересующее вас программное обеспечение.
Подведение итогов
За последние годы машинный перевод прошел долгий путь и может давать точные результаты на многих языках. Использование услуг машинного перевода может сэкономить время и усилия для компаний, которым необходимо регулярно переводить большие объемы контента. При выборе программного обеспечения для машинного перевода необходимо, помимо прочих характеристик, учитывать типы контента, который необходимо перевести, поддерживаемые языки и цену. Это позволит вам получить наилучшие результаты за ту цену, которую вы заплатите. Программное обеспечение для транскрипции может использоваться в качестве первого этапа процесса перевода. Такое программное обеспечение позволяет быстро транскрибировать аудио- или видеоматериалы в текст, который затем может быть переведен с помощью службы машинного перевода. Это означает, что с помощью лучшего программного обеспечения для транскрипции вы можете расшифровать аудиофайлы за несколько минут, что делает его отличным вариантом для предприятий, работающих с большими объемами контента. Более того, предположим, что вы хотите обеспечить превосходное качество обслуживания клиентов. В этом случае вы также можете использовать программное обеспечение базы знаний, чтобы иметь весь переведенный контент в одном месте, позволяя сотрудникам и клиентам быстро находить нужную им информацию на соответствующих языках.